詩篇 第九十九篇 Psaumes 99



詩篇 第九十九篇 Psaumes 99

1yē hé huá zuò wáng wàn mín dāng zhàn dǒu
1耶和華作王;萬民當戰抖!
1 L'Eternel règne : les peuples tremblent;

tā zuò zài èr jī lù bó shàng dì dāng dòng yáo
他坐在二基路伯上,地當動搖。
Il est assis sur les chérubins : la terre chancelle. 

2yē hé huá zài xī ān wéi dà
2耶和華在錫安為大;
2 L'Eternel est grand dans Sion,

tā chāo hū wàn mín zhī shàng
他超乎萬民之上。
Il est élevé au-dessus de tous les peuples.

3tā men dāng chēng zàn tā dà ér kě wèi de míng
3他們當稱讚他大而可畏的名;
3 Qu'on célèbre ton nom grand et redoutable !

tā běn wéi shèng
他本為聖!
Il est saint ! 

4wáng yǒu néng lì xǐ ài gōng píng jiān lì gōng zhèng
4王有能力,喜愛公平,堅立公正,
4 Qu'on célèbre la force du roi qui aime la justice !

zài yǎ gè zhōng shī xingˊ gōng píng hé gōng yì
在雅各中施行公平和公義。
Tu affermis la droiture, Tu exerces en Jacob la justice et l'équité.

5nǐ men dāng zūn chóng yē hé huá wǒ men de shàng dì
5你們當尊崇耶和華-我們的上帝,
5 Exaltez l'Eternel, notre Dieu,

zài tā jiǎo dèng qián xià bài
在他腳凳前下拜。
Et prosternez-vous devant son marchepied !

tā běn wéi shèng
他本為聖!
Il est saint !

6zài tā de jì sī zhōng yǒu mó xī hé yà lún
6在他的祭司中有摩西和亞倫;
6 Moïse et Aaron Parmi ses sacrificateurs,

zài qiú gào tā míng de rén zhōng yǒu sā mǔ ěr
在求告他名的人中有撒母耳。
Et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom,

tā men qiú gào yē hé huá tā jiù yīng yǔn tā men
他們求告耶和華,他就應允他們。
Invoquèrent l'Eternel, et il les exauça. 

7tā zài yún zhù zhōng duì tā men shuō huà
7他在雲柱中對他們說話;
7 Il leur parla dans la colonne de nuée;

tā men zūn shǒu tā de fǎ dù hé tā suǒ cì gěi tā men de lǜ lì
他們遵守他的法度和他所賜給他們的律例。
Ils observèrent ses commandements Et la loi qu'il leur donna.

8yē hé huá wǒ men de shàng dì ā nǐ yīng yǔn tā men
8耶和華-我們的上帝啊,你應允他們;
8 Eternel, notre Dieu, tu les exauças,

nǐ shì shè miǎn tā men de shàng dì
你是赦免他們的上帝,
Tu fus pour eux un Dieu qui pardonne,

què àn tā men suǒ xingˊ de bào yīng tā men
卻按他們所行的報應他們。
Mais tu les as punis de leurs fautes.

9nǐ men yào zūn chóng yē hé huá wǒ men de shàng dì
9你們要尊崇耶和華-我們的上帝,
9 Exaltez l'Eternel, notre Dieu,

zài tā de shèng shān xià bài
在他的聖山下拜,
Et prosternez-vous sur sa montagne sainte !

yīn weiˋyē hé huá wǒ men de shàng dì běn wéi shèng
因為耶和華-我們的上帝本為聖!
Car il est saint, l'Eternel, notre Dieu !


這個網誌中的熱門文章

全本聖經朗讀~朗讀者:閻大衛

聆聽詩篇81-95 篇誦讀

聖經朗讀~創世記第十章 Genèse 10