詩篇 第九十三篇 Psaumes 93
詩篇 第九十三篇 Psaumes 93
1yē
hé huá zuò wáng !
1耶和華作王!
1
L'Eternel règne,
tā yǐ wēi yán wéi yī
chuān shàng ;
他以威嚴為衣穿上;
il
est revêtu de majesté,
yē hé huá yǐ néng lì
wéi yī ,yǐ néng lì shù yāo ,
耶和華以能力為衣,以能力束腰,
L'Eternel
est revêtu, il est ceint de force.
shì jiè jiù jiān dìng
,bù dé dòng yáo 。
世界就堅定,不得動搖。
Aussi
le monde est ferme, il ne chancelle pas.
2nǐ
de bǎo zuò cóng tài chū lì dìng ;
2你的寶座從太初立定;
2
Ton trône est établi dès les temps anciens;
nǐ cóng gèn gǔ jiù
yǒu 。
你從亙古就有。
Tu
existes de toute éternité.
3yē hé huá ā ,dà shuǐ yáng qǐ ,
3耶和華啊,大水揚起,
3
Les fleuves élèvent, ô Eternel ! Les fleuves élèvent leur voix,
dà shuǐ fā shēng ,bō làng péng pài 。
大水發聲,波浪澎湃。
Les
fleuves élèvent leurs ondes retentissantes.
4yē
hé huá zài gāo chù dà yǒu néng lì ,
4耶和華在高處大有能力,
4
Plus que la voix des grandes, des puissantes eaux,
shèng
guò zhū shuǐ de xiǎng shēng ,yáng hǎi de dà làng 。
勝過諸水的響聲,洋海的大浪。
Des
flots impétueux de la mer, L'Eternel est puissant dans les lieux célestes.
5yē
hé huá ā ,nǐ de fǎ dù zuì diˊ què ;
5耶和華啊,你的法度最的確;
5
Tes témoignages sont entièrement véritables;
nǐ
de diàn yǒng chēng wéi shèng ,shì hé yí de 。
你的殿永稱為聖,是合宜的。
La
sainteté convient à ta maison, O Eternel ! pour toute la durée des temps.