詩篇 第一百零一篇 Psaumes 101



詩篇 第一百零一篇 Psaumes 101

dà wèi de shī
大衛的詩。
1 De David. Psaume.

1wǒ yào gē chàng cí ài hé gōng píng
1我要歌唱慈愛和公平;
Je chanterai la bonté et la justice;

yē hé huá ā wǒ yào xiàng nǐ gē sòng
耶和華啊,我要向你歌頌!
C'est à toi, Eternel ! que je chanterai.

2wǒ yào yòng zhì huì xingˊ wán quán de dào
2我要用智慧行完全的道。
2 Je prendrai garde à la voie droite.

nǐ jǐ shí dào wǒ zhè lǐ lái ne
你幾時到我這裏來呢?
Quand viendras-tu à moi?

wǒ yào cún wán quán de xīn xingˊ zài wǒ jiā zhōng
我要存完全的心行在我家中。
Je marcherai dans l'intégrité de mon coeur, Au milieu de ma maison.

3xié pì de shì wǒ dōu bù bǎi zài wǒ yǎn qián
3邪僻的事,我都不擺在我眼前;
3 Je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux;

bèi nì rén suǒ zuò de shì wǒ shèn hèn è
悖逆人所做的事,我甚恨惡,
Je hais la conduite des pécheurs;

bù róng zhān zài wǒ shēn shàng
不容沾在我身上。
Elle ne s'attachera point à moi.

4wān qǔ de xīn sī wǒ bì yuǎn lí
4彎曲的心思,我必遠離;
4 Le coeur pervers s'éloignera de moi;

yī qiē de è rén (huò yì :è shì) wǒ bù rèn shí
一切的惡人(或譯:惡事),我不認識。
Je ne veux pas connaître le méchant.

5zài àn zhōng chán bàng tā lín jū de wǒ bì jiāng tā miè jué
5在暗中讒謗他鄰居的,我必將他滅絕;
5 Celui qui calomnie en secret son prochain, je l'anéantirai;

yǎn mù gāo ào xīn lǐ jiāo zòng de wǒ bì bù róng tā
眼目高傲、心裏驕縱的,我必不容他。
Celui qui a des regards hautains et un coeur enflé, je ne le supporterai Pas.

6wǒ yǎn yào kàn guó zhōng de chéng shí rén jiào tā men yǔ wǒ tóng zhù
6我眼要看國中的誠實人,叫他們與我同住;
6 J'aurai les yeux sur les fidèles du pays, Pour qu'ils demeurent auprès de moi;

xingˊ wéi wán quán de tā yào sì hòu wǒ
行為完全的,他要伺候我。
Celui qui marche dans une voie intègre sera mon serviteur.

7xingˊ guǐ zhà de bì bù dé zhù zài wǒ jiā lǐ
7行詭詐的,必不得住在我家裏;
7 Celui qui se livre à la fraude n'habitera pas dans ma maison;

shuō huǎng huà de bì bù dé lì zài wǒ yǎn qián
說謊話的,必不得立在我眼前。
Celui qui dit des mensonges ne subsistera pas en ma présence.

8wǒ měi rì zǎo chén yào miè jué guó zhōng suǒ yǒu de è rén
8我每日早晨要滅絕國中所有的惡人,
8 Chaque matin j'anéantirai tous les méchants du pays,

hǎo bǎ yī qiē zuò niè de cóng yē hé huá de chéng lǐ jiǎn chú
好把一切作孽的從耶和華的城裏剪除。
Afin d'exterminer de la ville de l'Eternel Tous ceux qui commettent l'iniquité.

這個網誌中的熱門文章

全本聖經朗讀~朗讀者:閻大衛

聆聽詩篇81-95 篇誦讀

聖經朗讀~創世記第十章 Genèse 10