詩篇 第七十篇 Psaumes 70
詩篇 第七十篇 Psaumes 70
dà
wèi de jì niàn shī ,jiāo yǔ líng zhǎng 。
大衛的紀念詩,交與伶長。
1
Au chef des chantres. De David. Pour souvenir.
1shàng
dì ā ,qiú nǐ kuài kuài dā jiù wǒ !
1上帝啊,求你快快搭救我!
2 O
Dieu, hâte-toi de me délivrer !
yē
hé huá ā ,qiú nǐ sù sù bāng zhù wǒ !
耶和華啊,求你速速幫助我!
Eternel,
hâte-toi de me secourir !
2yuàn nà xiē xún suǒ
wǒ mìng de ,bào kuì méng xiū ;
2願那些尋索我命的,抱愧蒙羞;
3
Qu'ils soient honteux et confus, ceux qui en veulent à ma vie !
yuàn
nà xiē xǐ yuè wǒ zāo hài de ,tuì hòu shòu rǔ 。
願那些喜悅我遭害的,退後受辱。
Qu'ils
reculent et rougissent, ceux qui désirent ma perte !
3yuàn
nà xiē duì wǒ shuō ā hā 、ā hā de ,
3願那些對我說阿哈、阿哈的,
4
Qu'ils retournent en arrière par l'effet de leur honte,
yīn xiū kuì tuì hòu 。
因羞愧退後。
Ceux
qui disent : Ah ! ah !
4yuàn
yī qiē xún qiú nǐ de ,yīn nǐ gāo xìng huān xǐ ;
4願一切尋求你的,因你高興歡喜;
5
Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en
toi!
yuàn nà xiē xǐ ài nǐ
jiù ēn de ,cháng shuō :dāng
zūn shàng dì wéi dà !
願那些喜愛你救恩的,常說:當尊上帝為大!
Que
ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit Dieu !
5dàn wǒ shì kùn kǔ
qióng fá de ;
5但我是困苦窮乏的;
6
Moi, je suis pauvre et indigent :
shàng
dì ā ,qiú nǐ sù sù dào wǒ zhè lǐ lái !
上帝啊,求你速速到我這裏來!
O
Dieu, hâte-toi en ma faveur!
nǐ shì bāng zhù wǒ de
,dā jiù wǒ de 。
你是幫助我的,搭救我的。
Tu
es mon aide et mon libérateur :
yē hé huá ā ,qiú nǐ bù yào dān yán !
耶和華啊,求你不要躭延!
Eternel,
ne tarde pas!