詩篇 第一百零八篇 Psaumes 108
詩篇 第一百零八篇 Psaumes 108 dà wèi de shī gē 。 大衛的詩歌。 1 Cantique. Psaume de David. 1shàng dì ā , wǒ xīn jiān dìng ; 1 上帝啊,我心堅定; 2 Mon coeur est affermi, ô Dieu ! Je chanterai, wǒ kǒu (yuán wén shì róng yào ) yào chàng shī gē sòng ! 我口 ( 原文是榮耀 ) 要唱詩歌頌! je ferai retentir mes instruments: c'est ma gloire ! 2qín sè ā , nǐ men dāng xǐng qǐ ! 2 琴瑟啊,你們當醒起! 3 Réveillez-vous, mon luth et ma harpe ! wǒ zì jǐ yào jí zǎo xǐng qǐ ! 我自己要極早醒起! Je réveillerai l'aurore. 3yē hé huá ā , wǒ yào zài wàn mín zhōng chēng xiè nǐ , 3 耶和華啊,我要在萬民中稱謝你, 4 Je te louerai Parmi les peuples, Eternel ! zài liè bāng zhōng gē sòng nǐ ! 在列邦中歌頌你! Je te chanterai parmi les nations. 4yīn wei ˋ , nǐ de cí ài dà guò zhū tiān ; 4 因為,你的慈愛大過諸天; 5 Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, nǐ de chéng shí dá dào qióng cāng 。 你的誠實達到穹蒼。 Et ta fidélité jusqu'aux nues. 5shàng dì ā , yuàn nǐ chóng gāo guò yú zhū tiān ! 5 上帝啊,願你崇高過於諸天! 6 E...