詩篇 第一百三十三篇 Psaumes 133
詩篇 第一百三十三篇 Psaumes 133
dà wèi shàng xingˊ zhī shī 。
大衛上行之詩。
1
Cantique des degrés. De David.
1kàn
nǎ ,dì xiōng hé mù tóng jū
1看哪,弟兄和睦同居
Voici,
oh! qu'il est agréable, qu'il est doux Pour des frères de demeurer ensemble !
shì
hé děng de shàn ,hé děng de měi !
是何等的善,何等的美!
2zhè hǎo bǐ nà guì
zhòng de yóu jiāo zài yà lún de tóu shàng ,
2這好比那貴重的油澆在亞倫的頭上,
2
C'est comme l'huile précieuse qui, répandue sur la tête,
liú dào hú xū ,yòu liú dào tā de yī jīn ;
流到鬍鬚,又流到他的衣襟;
Descend
sur la barbe, sur la barbe d'Aaron, Qui descend sur le bord de ses vêtements.
3yòu hǎo bǐ hēi mén
de gān lù jiàng zài xī ān shān ;
3又好比黑門的甘露降在錫安山;
3
C'est comme la rosée de l'Hermon, Qui descend sur les montagnes de Sion;
yīn
weiˋ zài nà lǐ yǒu yē hé huá suǒ mìng dìng de fú ,
因為在那裏有耶和華所命定的福,
Car
c'est là que l'Eternel envoie la bénédiction,
jiù shì yǒng yuǎn de
shēng mìng 。
就是永遠的生命。
La
vie, pour l'éternité.