詩篇 第一百十一篇 Psaumes 111
詩篇 第一百十一篇 Psaumes 111
1nǐ men yào zàn měi
yē hé huá !
1你們要讚美耶和華!
1
Louez l'Eternel ! Je louerai l'Eternel de tout mon coeur,
wǒ
yào zài zhèng zhí rén de dà huì zhōng ,bìng gōng huì zhōng ,
我要在正直人的大會中,並公會中,
Dans
la réunion des hommes droits et dans l'assemblée.
yī
xīn chēng xiè yē hé huá 。
一心稱謝耶和華。
2yē hé huá de zuò wéi
běn wéi dà ;
2耶和華的作為本為大;
2
Les oeuvres de l'Eternel sont grandes,
fán xǐ ài de dōu bì
kǎo chá 。
凡喜愛的都必考察。
Recherchées
par tous ceux qui les aiment.
3tā
suǒ xingˊ de shì zūn róng hé wēi yán ;
3他所行的是尊榮和威嚴;
3
Son oeuvre n'est que splendeur et magnificence,
tā de gōng yì cún dào
yǒng yuǎn 。
他的公義存到永遠。
Et
sa justice subsiste à jamais.
4tā háng le qí shì ,shǐ rén jì niàn ;
4他行了奇事,使人記念;
4
Il a laissé la mémoire de ses prodiges,
yē hé huá yǒu ēn huì ,yǒu lián mǐn 。
耶和華有恩惠,有憐憫。
L'Eternel
miséricordieux et compatissant.
5tā cì liáng shí gěi
jìng wèi tā de rén ;
5他賜糧食給敬畏他的人;
5
Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent;
tā bì yǒng yuǎn jì
niàn tā de yuē 。
他必永遠記念他的約。
Il
se souvient toujours de son alliance.
6tā xiàng bǎi xìng
xiǎn chū dà néng de zuò wéi ,
6他向百姓顯出大能的作為,
6
Il a manifesté à son peuple la puissance de ses oeuvres,
bǎ wài bāng de dì cì
gěi tā men wéi yè 。
把外邦的地賜給他們為業。
En
lui livrant l'héritage des nations.
7tā
shǒu suǒ xingˊ de shì chéng shí gōng píng ;
7他手所行的是誠實公平;
7
Les oeuvres de ses mains sont fidélité et justice;
tā de xùn cí dōu shì
què shí de ,
他的訓詞都是確實的,
Toutes ses
ordonnances sont véritables,
8shì yǒng yǒng yuǎn
yuǎn jiān dìng de ,
8是永永遠遠堅定的,
8
Affermies pour l'éternité,
shì àn chéng shí zhèng zhí shè lì de 。
是按誠實正直設立的。
Faites
avec fidélité et droiture.
9tā
xiàng bǎi xìng shī xingˊ jiù shú ,
9他向百姓施行救贖,
9
Il a envoyé la délivrance à son peuple,
mìng dìng tā de yuē ,zhí dào yǒng yuǎn ;
命定他的約,直到永遠;
Il
a établi pour toujours son alliance;
tā de míng shèng ér
kě wèi 。
他的名聖而可畏。
Son
nom est saint et redoutable.
10jìng wèi yē hé huá
shì zhì huì de kāi duān ;
10敬畏耶和華是智慧的開端;
10
La crainte de l'Eternel est le commencement de la sagesse;
fán
zūn xingˊ tā mìng lìng de shì cōng míng rén 。
凡遵行他命令的是聰明人。
Tous
ceux qui l'observent ont une raison saine.
yē hé huá shì yǒng
yuǎn dāng zàn měi de !
耶和華是永遠當讚美的!
Sa
gloire subsiste à jamais.