詩篇 第一百四十二篇 Psaumes 142
詩篇 第一百四十二篇 Psaumes 142 dà wèi zài dòng lǐ zuò de xùn huì shī , nǎi shì qí dǎo 。 大衛在洞裏作的訓誨詩,乃是祈禱。 1 Cantique de David. Lorsqu'il était dans la caverne. Prière. 1wǒ fā shēng āi gào yē hé huá , 1 我發聲哀告耶和華, 2 De ma voix je crie à l'Eternel, fā shēng kěn qiú yē hé huá 。 發聲懇求耶和華。 De ma voix j'implore l'Eternel. 2wǒ zài tā miàn qián tǔ lù wǒ de kǔ qíng , 2 我在他面前吐露我的苦情, 3 Je répands ma plainte devant lui, chén shuō wǒ de huàn nán 。 陳說我的患難。 Je lui raconte ma détresse. 3wǒ de líng zài wǒ lǐ miàn fā hūn de shí hòu , 3 我的靈在我裏面發昏的時候, 4 Quand mon esprit est abattu au dedans de moi, nǐ zhī dào wǒ de dào lù 。 你知道我的道路。 Toi, tu connais mon sentier. zài wǒ xingˊ de lù shàng , 在我行的路上, Sur la route dí rén weiˋ wǒ àn shè wǎng luó 。 敵人為我暗設網羅。 où je marche Ils m'ont tendu un piège. 4qiú nǐ xiàng wǒ yòu biān guān kàn , 4 求你向我右邊觀看, 5 Jette les yeux à droite, et regarde ! yīn wei ˋ méi yǒu rén rèn shí w...