聖經朗讀~創世記第十六章 Genèse 16


创世记  16  章      Genèse 16     https://www.enseignemoi.com/bible/genese-16.html

        yaˇ   boˊ lanˊ  de˙   qi    zi˙ sa   laiˊ 
1                            
      
buˋ  geiˇ  ta   sheng   erˊ   nuˇ    
                           

sa    laiˊ youˇ  yiˊ  ge˙  shiˇ   nuˇ   
                 使      

mingˊ jiaoˋ  xiaˋ jiaˇ    shiˇ   ai    jiˊ   renˊ   
 名           夏                      

1 Saraï, femme d'Abram, ne lui avait point 
donné d'enfants. Elle avait une servante
 Egyptienne, nommée Agar.

         sa    laiˊ  duiˋ yaˇ   boˊ  lanˊ   shuo
 2                                    

ye   heˊ huaˊ shiˇ woˇ  buˋ nengˊsheng yuˋ    
         使                          

qiuˊ  niˇ   heˊ  woˇ  de˙   shiˇ  nuˇ
                   使   

tongˊfangˊ    huoˋ zheˇ woˇ  keˇ   yiˇ   
                           

yin   ta    deˊ   haiˊ   zi˙      
                    

         deˊ haiˊ  zi˙  yuanˊwenˊzuoˋ  
                         

   beiˋ   jianˋ  li ˋ     
               

   yaˇ   boˊ  lanˊ   ting   congˊ le˙ 
                            

  sa    laiˊ  de˙  huaˋ  
               

2 Et Saraï dit à Abram : Voici, l'Eternel m'a rendue 
stérile; viens, je te prie, vers ma servante; peut-être 
aurai-je par elle des enfants. Abram écouta la voix 
de Saraï. 

         yuˊ  shiˋ  yaˇ    boˊ  lanˊ  de˙    qi    zi˙ 
 3                                     
  
   sa    laiˊ    jiang  shiˇ  nuˇ   ai    jiˊ    renˊ 
              使              

  xiaˋ jiaˇ  geiˇ  le˙   zhangˋ fu   weiˊ qieˋ
                                


 naˋ   shiˊ  yaˇ   boˊ  lanˊ  zaiˋ  jia   nanˊ  
                                

  yiˇ  jing zhuˋ  le˙   shiˊ  nianˊ
                       


3 Alors Saraï, femme d'Abram, prit Agar,
 l'Egyptienne, sa servante, et la donna pour 
femme à Abram, son mari, après qu'Abram 
eut habité dix années dans le pays de Canaan.

         yaˇ   boˊ  lanˊ  yuˇ  xiaˋ   jiaˇ  tongˊ fangˊ
 4                                        

    xiaˋ jiaˇ  jiuˋ  huaiˊ  le˙ yunˋ  
               怀            

  ta    jianˋ  ziˋ    jiˇ   youˇ  yunˋ  
                               

 jiuˋ xiaoˇ kanˋ  ta    de˙  zhuˇ muˇ   
 就    小                           

4 Il alla vers Agar, et elle devint enceinte. 
Quand elle se vit enceinte, elle regarda sa 
maîtresse avec mépris. 

         sa    laiˊ  duiˋ yaˇ   boˊ  lanˊ  shuo
 5                                

  woˇ   yin  niˇ shouˋ qu   
                      

 woˇ  jiang woˇ   de˙  shiˇ  nuˇ  fangˋ  zai ˋ   
   我                  使             

  niˇ  huaiˊzhong  ta    jianˋ ziˋ    jiˇ     
     怀                      

 youˇ le˙ yunˋ  jiuˋ  xiaoˇ kanˋ  woˇ   
                                

yuanˋ  ye   heˊ  huaˊ  zaiˋ  niˇ    woˇ 
                          

zhong    jian  panˋ  duanˋ        
                      

5 Et Saraï dit à Abram : L'outrage qui m'est fait 
retombe sur toi. J'ai mis ma servante dans ton sein; 
et, quand elle a vu qu'elle était enceinte, elle m'a
 regardée avec mépris. Que l'Eternel soit juge entre 
moi et toi! 

         yaˇ    boˊ lanˊ  duiˋ  sa    laiˊ   shuo
 6                                  

  shiˇ nuˇ  zaiˋ   niˇ   shouˇxiaˋ   
 使                         

 niˇ   keˇ   yiˇ   suiˊ  yiˋ   daiˋ  ta    
  你                            
  
  sa    laiˊ kuˇ  daiˋ  ta    
     莱                  

 ta    jiuˋ  congˊ sa    laiˊ  mianˋ  qianˊ
                             

 taoˊ   zouˇ  le˙     
             


6 Abram répondit à Saraï : Voici, ta servante 
est en ton pouvoir, agis à son égard comme 
tu le trouveras bon. Alors Saraï la maltraita; 
et Agar s'enfuit loin d'elle.

          ye   heˊ  huaˊ de˙   shiˇ  zhe˙   
7                      使       

zaiˋ kuangˋ  yeˇ    shu  erˇ   luˋ   shangˋ de˙    
                               

shuiˇ  quanˊ pangˊyuˋ  jianˋ  ta         
                                

7 L'ange de l'Eternel la trouva près d'une source
 d'eau dans le désert, près de la source qui est 
sur le chemin de Schur.

       duiˋ   ta    shuo      sa    laiˊ  de˙  shiˇ   nuˇ    
8                              使    

xiaˋ  jiaˇ    niˇ  congˊnaˇ  liˇ    lai ˊ   
      ,                      

yaoˋ wangˇ naˇ   li ˇ  quˋ    
                       

xiaˋ  jiaˇ  shuo    woˇ  congˊwoˇ  de˙ zhuˇ muˇ 
夏                                

sa   laiˊ mianˋ qianˊtaoˊ chu  laiˊ    
                         

8 Il dit : Agar, servante de Saraï, d'où viens-tu, 
et où vas-tu ? Elle répondit : Je fuis loin de Saraï,
 ma maîtresse.

        ye   heˊ huaˊ  de˙  shiˇ  zhe˙ duiˋ   ta    
9                    使             

shuo   niˇ   huiˊ daoˋ  niˇ  zhuˇ muˇ 
                        

naˋ  li ˇ     fuˊ    zaiˋ  ta    shouˇ  xiaˋ   
                          

9 L'ange de l'Eternel lui dit : Retourne vers 
ta maîtresse, et humilie-toi sous sa main. 

       youˋ  shuo     woˇ  biˋ  shiˇ   niˇ   de˙  houˋ  yiˋ 
10                    使                   

  jiˊ    qiˊ   fanˊ duo      shenˋzhiˋ 
                      

buˋ   keˇ sheng  shuˇ   
                      

10 L'ange de l'Eternel lui dit : Je multiplierai ta postérité,
 et elle sera si nombreuse qu'on ne pourra la compter. 

       bingˋshuo  niˇ  ruˊ  jin   huaiˊ yunˋ  
11          ,            怀     

yaoˋ sheng   yiˊ   ge˙   erˊ    zi ˙     keˇ  yi ˇ 
                               

geiˇ  ta    qiˇ  mingˊ  jiaoˋ  yiˇ   shiˊ  maˇ  liˋ
                              玛            
       
yin  weiˋ  ye   heˊ  huaˊ  ting  jianˋ  le˙ 
                             

niˇ   de˙   kuˇ qingˊ
                   

        yiˇ  shiˊ  maˇ   li ˋ  jiuˋ   shi ˋ   
                         
  
 shangˋ diˋ ting  jianˋ de˙   yiˋ   si˙      
 上               帝   听                     

11 L'ange de l'Eternel lui dit : Voici, tu es enceinte, 
et tu enfanteras un fils, à qui tu donneras le nom 
d'Ismaël; car l'Eternel t'a entendue dans ton affliction. 

        ta    weiˊ  renˊ  biˋ  xiangˋ yeˇ   luˊ     
12                                   

  ta   de˙  shouˇ yaoˋ gong  daˇ  renˊ   
                               

renˊ de˙  shouˇ yeˇ  yaoˋ  gong  daˇ    
                               

ta       ta    biˋ  zhuˋ zai ˋ zhongˋ di ˋ xiong   
                           

de˙  dong   bian
             

12 Il sera comme un âne sauvage; sa main sera 
contre tous, et la main de tous sera contre lui; 
et il habitera en face de tous ses frères. 

         xiaˋ  jiaˇ  jiuˋ  cheng  naˋ  duiˋ  ta  
 13                                

shuo huaˋ  de˙   ye   heˊ  huaˊ  weiˊ  
 说                            

kanˋ  guˋ    renˊ  de   shangˋ diˋ
                  上               帝 

yin  erˊ   shuo   zaiˋ  zheˋ  liˇ  
       ,               

woˇ   yeˇ  kanˋ jianˋ naˋ  kanˋ guˋ
                        
   
woˇ   de ˙   me˙   
            

13 Elle appela Atta-El-roï le nom de l'Eternel 
qui lui avait parlé; car elle dit : Ai-je rien vu ici, 
après qu'il m'a vue ?

        suoˇ  yiˇ  zheˋ jingˇ mingˊ jiaoˋ  
14                              

  biˋ  erˇ  la    haiˇ  laiˊ    
                  

zheˋjingˇ zhengˋzaiˋ jia   diˇ   si     
                           
  
heˋ   ba   lieˋ   zhong  jian
                   


14 C'est pourquoi l'on a appelé ce puits le puits 
de Lachaï-roï; il est entre Kadès et Bared.

       houˋ  laiˊ   xiaˋ jiaˇ  gei  yaˇ  boˊ  lanˊ   
15                              

sheng  le˙   yiˊ   ge˙   erˊ    zi˙    
                          

yaˇ   boˊ  lanˊ  geiˇ  ta    qiˇ    mingˊ        
                             

 jiaoˋ yiˇ    shiˊ maˇ  liˋ    
  叫       实               

15 Agar enfanta un fils à Abram; et Abram donna 
le nom d'Ismaël au fils qu'Agar lui enfanta. 

         xiaˋ  jiaˇ  geiˇ yaˇ  boˊ  lanˊ sheng   
 16                               

 yi ˇ  shiˊ maˇ  liˋ   de˙  shiˊ  houˋ  
                            

yaˇ   boˊ  lanˊ nianˊba   shiˊ   liuˋ  suiˋ    
                                 


16 Abram était âgé de quatre-vingt-six ans 
lorsqu'Agar enfanta Ismaël à Abram.

這個網誌中的熱門文章

馬可福音 第十三章 Evangile de Marc ch.13

聖經朗讀~創世記第八章 Genèse 8

馬可福音第五章 Evangile de Marc Ch.5