聖經朗讀~創世記第十二章 Genèse 12



创世记                           Genèse 12     https://www.enseignemoi.com/bible/genese-12.html
  12 

    ye    heˊ  huaˊ dui4ˋ yaˇ   boˊ   lanˊ   
1                         

    shuo      niˇ     yaoˋ  liˊ      kai   benˇ  diˋ     
                                     

     benˇ zuˊ          fuˋ    jia         wangˇ woˇ           
                                    

     suoˇ yaoˋ  zhiˇ  shiˋ   niˇ   de˙  diˋ   quˋ    
                                    

1 L'Eternel dit à Abram : Va-t-en de ton pays, de ta patrie, et de la maison de ton père, dans le pays que je te montrerai.

       woˇ  biˋ  jiaoˋ  niˇ  chengˊ weiˊ  daˋ guoˊ  
2                                       

       woˇ   biˋ  ciˋ   fuˊ   geiˇ  niˇ            
                             

    jiaoˋ  niˇ  de˙ mingˊ  weiˊ  daˋ      
                               

     niˇ  yeˇ   yaoˋ  jiaoˋ bieˊ  renˊ deˊ  fuˊ     
                                  

2 Je ferai de toi une grande nation, et je te bénirai; je rendrai ton nom grand, et tu seras une source de bénédiction. 

   weiˋ    niˇ zhuˋ fuˊ  de˙    
3                   

   woˇ  biˋ    ciˋ   fuˊ   yuˇ  ta     
                        

   naˋ  zhouˋ  zuˇ   niˇ   de˙    
                        

   woˇ   biˋ   zhouˋ zuˇ   ta     
                        

   diˋ  shangˋ  de˙   wanˋ zuˊ  dou  yaoˋ  
                               

  yin    niˇ   deˊ  fuˊ     
                 


3 Je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi.

      yaˇ  boˊ  lanˊ jiuˋ  zhaoˋ zhe˙          
4                           

   ye   heˊ  huaˊ de˙  fen  fuˋ  quˋ  le˙     
                            

   luoˊ  deˊ    yeˇ   heˊ   ta   tongˊ quˋ    
                              

  yaˇ boˊ  lanˊ chu  ha  lanˊ de˙  shiˊ houˋ  
                             

   nianˊ qi  shiˊ  wuˇ suiˋ    
                    

4 Abram partit, comme l'Eternel le lui avait dit, et Lot partit avec lui. Abram était âgé de soixante-quinze ans, lorsqu'il sortit de Charan.

        yaˇ  boˊ lanˊ jiang   ta    qi   zi˙      
5                          

     sa   laiˊ           heˊ   zhiˊ  er˙  luoˊ  deˊ   
                                  

     lianˊ  ta  menˊ zaiˋ   ha  lanˊ   suoˇ   ji      xuˋ
                                     

    de˙   caiˊ   wuˋ      suoˇ   deˊ   de˙    renˊ   kouˇ 
                                           

    dou   daiˋ   wangˇ       jia    nanˊ  di ˋ    qu ˋ   
                                      

    ta   menˊ jiuˋ    daoˋ  le˙   jia    nanˊ  diˋ
                                    


5 Abram prit Saraï, sa femme, et Lot, fils de son frère, avec tous les biens qu'ils possédaient et les serviteurs qu'ils avaient acquis à Charan. Ils partirent pour aller dans le pays de Canaan, et ils arrivèrent au pays de Canaan.

        yaˇ  boˊ  lanˊ   jingˋ  guoˋ  naˋ    diˋ    
 6                                  

   daoˋ   le˙   shiˋ    jianˋ  diˋ   fang  moˊ   liˋ   xiangˋ  shu ˋ     
                            方                        

   naˋ     liˇ            naˋ  shiˊ   jia    nanˊ
                           

   renˊ  zhuˋ  zaiˋ  naˋ   diˋ    
                       

6 Abram parcourut le pays jusqu'au lieu nommé Sichem, jusqu'aux chênes de Moré. Les Cananéens étaient alors dans le pays. 

        ye   heˊ  huaˊ  xiangˋ yaˇ   boˊ   lanˊ  xianˇ xianˋ
7                                             

     shuo       woˇ   yaoˋ  baˇ    zheˋ  diˋ     ciˋ     gei ˇ  
                                      

    niˇ   de˙   houˋ  yi ˋ    
                   

    yaˇ boˊ  lanˊ   jiuˋ  zaiˋ  naˋ    liˇ   weiˋ 
    亚    伯                           

    xiangˋ ta    xianˇ xianˋ de˙   ye    heˊ  huaˊ
                                   
       
    zhuˊ  le˙  yiˊ   zuoˋ  tanˊ  
                       

7 L'Eternel apparut à Abram, et dit : Je donnerai ce pays à ta postérité. Et Abram bâtit là un autel à l'Eternel, qui lui était apparu.

     congˊ  naˋ   li ˇ    ta    youˋ  qian daoˋ 
8                               

   boˊ  teˋ   li ˋ  dong   bian  de˙  shan
                               

   zhi    da    zhangˋ   pengˊ       
                          

   xi     bian    shiˋ   boˊ   teˋ  liˋ
   西                               

  dong  bian  shiˋ    aiˋ    
                       

   ta   zaiˋ   naˋ   li ˇ  youˋ wei ˋ 
                     

    ye  heˊ  huaˊ zhuˊ  le˙   yiˊ  zuoˋ  tanˊ  
                                  

qiuˊ  gaoˋ ye  heˊ  hua ˊde˙  mingˊ       
        耶                   

8 Il se transporta de là vers la montagne, à l'orient de Béthel, et il dressa ses tentes, ayant Béthel à l'occident et Aï à l'orient. Il bâtit encore là un autel à l'Eternel, et il invoqua le nom de l'Eternel.

        houˋ laiˊ   yaˇ   boˊ lanˊ  youˋ jian ˋjian ˋ
9                                   

        qian  wangˇ nanˊ diˋ   quˋ   
                               


9 Abram continua ses marches, en s'avançant vers le midi.

         naˋ   diˋ    zao  yuˋ   ji     huang     
 10                            

        yin   ji   huangˋ shenˋda   
                             

         yaˇ   boˊ lanˊ  jiuˋ   xiaˋ  ai    jiˊ     quˋ   
                                            

         yaoˋ zaiˋ   na ˋliˇ  zhanˋ  ju    
                 那                  

10 Il y eut une famine dans le pays; et Abram descendit en Egypte pour y séjourner, car la famine était grande dans le pays.


         jiang  jin ˋ   ai     jiˊ    jiuˋ  duiˋ  ta    qi   zi ˙ 
11                                       

           sa    laiˊ   shuo        wo ˇ  zhi   daoˋ 
                                    

            niˇ  shi ˋrongˊmaoˋ junˋ  meiˇ  de˙  fuˋ  renˊ
                                           

11 Comme il était près d'entrer en Egypte, il dit à Saraï, sa femme : Voici, je sais que tu es une femme belle de figure. 

          ai    jiˊ   renˊ  kanˋ jian ˋniˇ   biˋ  shuo
 12                                    

          zheˋ  shiˋ   ta    de˙   qi    zi˙     
                                   

          ta    menˊ jiuˋ   yaoˋ sha  woˇ  
                                  

          queˋ jiaoˋ niˇ  cunˊ huoˊ 
           却    叫                    
12 Quand les Egyptiens te verront, ils diront : C'est sa femme ! Et ils me tueront, et te laisseront la vie.
         qiuˊ  niˇ    shuo
 13                

         niˇ  shi ˋ woˇ  de˙  meiˋ zi˙     
                              

        shiˇ woˇ  yin  niˇ  deˊ  pingˊan   
        使                          

        woˇ de˙   mingˋyeˇ yin   ni ˇ cunˊ huoˊ 
        我                    你             

13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi.

           jiˊ   zhiˋ   yaˇ   boˊ lanˊ  daoˋ le˙ 
   14                           

          ai    jiˊ            ai    jiˊ   renˊ  kanˋ jianˋ 
          埃                          

        naˋ   fuˋ   renˊ  jiˊ   qiˊ   mei ˇmaoˋ
                                   

14 Lorsque Abram fut arrivé en Egypte, les Egyptiens virent que la femme était fort belle. 

        faˇ    laoˇ  de˙   chenˊ zaiˇ   kanˋ jianˋ 
 15                                    

        le˙   ta        jiuˋ   zaiˋ  faˇ   laoˇ  mianˋ  qianˊ
                                       

        kua jiangˇta        naˋ   fuˋ    renˊ  jiuˋ   beiˋ
                                   

        daiˋ  jinˋ   faˇ    laoˇ  de˙   gongquˋ   
                 带                           

15 Les grands de Pharaon la virent aussi et la vantèrent à Pharaon; et la femme fut emmenée dans la maison de Pharaon. 

        faˇ    laoˇ yin  zheˋ  fuˋ    renˊ  
16                           

        jiuˋ   houˋ daiˋ  yaˇ   boˊ   lanˊ  
                                 

        yaˇ   boˊ   lanˊ  deˊ   le˙    xuˇ  duo niuˊ  
                                               

        yangˊ       luoˋtuoˊ        gong  lu ˊ    muˇ  luˊ    
                骆                             

          puˊ   bi    
                 

16 Il traita bien Abram à cause d'elle; et Abram reçut des brebis, des boeufs, des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses, et des chameaux. 

         ye   heˊ   huaˊ yin    yaˇ   boˊ   lanˊ  qi    zi˙    
 17                                     

         sa    laiˊ   de˙ yuanˊguˋ       jiangˋ   daˋ   zai  
                                        

        yuˇ   faˇ  laoˇ  heˊ   ta    de˙  quanˊ jia
                              全               

17 Mais l'Eternel frappa de grandes plaies Pharaon et sa maison, au sujet de Saraï, femme d'Abram. 

        faˇ    laoˇ  jiu ˋ shao  le˙   yaˇ   boˊ   lanˊ  
18                                 

       laiˊ     shuo         niˇ   zheˋ  xiangˋ  wo ˇ  zuoˋ  de˙ 
                                            

      shiˋ shenˊme˙  shiˋ   ne˙       weiˋ shenˊ me˙  
                           为                

      meiˇ youˇ gaoˋ suˋ  woˇ  ta    shiˋ   niˇ  de˙   
                                        

      qi    zi ˙
              

18 Alors Pharaon appela Abram, et dit : Qu'est-ce que tu m'as fait ? Pourquoi ne m'as-tu pas déclaré que c'est ta femme ? 

        weiˋ shenˊme˙  shuo       ta    shiˋ 
19                                

        niˇ   de˙   meiˋ zi˙       
                        

     yi ˇ  zhiˋ   woˇ  baˇ   ta   
     以              把       

       quˇ   laiˊ   yaoˋ zuoˋ  woˇ  de˙   qi    zi˙
                                    

       xianˋ  zai ˋ  ni ˇ  de˙   qi    zi˙   
                              

       zaiˋ   zheˋ  li ˇ     
                   

       keˇ   yiˇ    daiˇ  ta    zouˋ  baˇ   
                              

19 Pourquoi as-tu dit : C'est ma soeur ? Aussi l'ai-je prise pour ma femme. Maintenant, voici ta femme, prends-la, et va-t-en !

        yuˊ   shiˋ   faˇ    laoˇ  fen  fuˋ  renˊ  
20                             

        jiang  yaˇ  boˊ   lanˊ  heˊ   ta    qi    zi˙     
                                         

       bingˋta   suoˇ  youˇ de˙   dou songˋzouˇ  le˙
                                      


20 Et Pharaon donna ordre à ses gens de le renvoyer, lui et sa femme, avec tout ce qui lui appartenait.

這個網誌中的熱門文章

馬可福音 第十三章 Evangile de Marc ch.13

聖經朗讀~創世記第八章 Genèse 8

馬可福音第五章 Evangile de Marc Ch.5