發表文章

目前顯示的是 10月, 2018的文章

聆聽聖經詩篇141-150篇誦讀

圖片
詩篇 141-145 第一百四十一篇 祈主佑助禁行諸惡 https://youtu.be/D8877LbdasA 第一百四十二篇 求主眷顧 https://youtu.be/CpJboM_SPPs 第一百四十三篇 仇敵逼迫求主救脫 https://youtu.be/hMFUtQnHo-k 第一百四十四 篇 有主耶和華可依靠是有福的 https://youtu.be/umD_idO_TJw 第一百四十五 篇 稱頌耶和華的威榮慈惠 https://youtu.be/HV9cgVg6eZ4 詩篇 146-150 第一百四十六篇 讚美主耶和華的扶持 https://youtu.be/7ysFN8YjGe0 第一百四十七篇 頌美耶路撒冷之復興   https://youtu.be/9ZrCNymUboU 第一百四十八篇 勸萬有讚美耶和華 https://youtu.be/VK6Q_nkl2qU 第一百四十九篇 勸民讚美主耶和華 https://youtu.be/TX-7ZOnLU8I 第一百五十篇 當以樂器讚美耶和華 https://youtu.be/cHx2pDo_uO0

詩篇 第一百五十篇 Psaumes 150

圖片
詩篇 第一百五十篇 Psaumes 150 1nǐ men yào zàn měi yē hé huá ! 1 你們要讚美耶和華! 1 Louez l'Eternel ! zài shàng dì de shèng suǒ zàn měi tā ! 在上帝的聖所讚美他! Louez Dieu dans son sanctuaire ! zài tā xiǎn néng lì de qióng cāng zàn měi tā ! 在他顯能力的穹蒼讚美他! Louez-le dans l'étendue, où éclate sa puissance ! 2yào yīn tā dà néng de zuò wéi zàn měi tā , 2 要因他大能的作為讚美他, 2 Louez-le pour ses hauts faits ! à n zhe tā jí měi de dà dé zàn měi tā ! 按着他極美的大德讚美他! Louez-le selon l'immensité de sa grandeur ! 3yào yòng jiǎo shēng zàn měi tā , 3 要用角聲讚美他, 3 Louez-le au son de la trompette ! gǔ sè dàn qín zàn měi tā ! 鼓瑟彈琴讚美他! Louez-le avec le luth et la harpe ! 4jī gǔ tiào wǔ zàn měi tā ! 4 擊鼓跳舞讚美他! 4 Louez-le avec le tambourin et avec des danses ! yòng sī xián de lè qì hé xiāo de shēng yīn zàn měi tā ! 用絲弦的樂器和簫的聲音讚美他! Louez-le avec les instruments à cordes et le chalumeau ! 5yòng dà xiǎng de bó zàn měi tā ! 5 用大響的鈸讚美他! 5 Louez-le ave...

詩篇 第一百四十九篇 Psaumes 149

圖片
詩篇 第一百四十九篇 Psaumes 149 1nǐ men yào zàn měi yē hé huá ! 1 你們要讚美耶和華! 1 Louez l'Eternel ! xiàng yē hé huá chàng xīn gē , 向耶和華唱新歌, Chantez à l'Eternel un cantique nouveau ! zài shèng mín de huì zhōng zàn měi tā ! 在聖民的會中讚美他! Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles ! 2yuàn yǐ sè liè yīn zào tā de zhǔ huān xǐ ! 2 願以色列因造他的主歡喜! 2 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé ! yuàn xī ān de mín yīn tā men de wáng kuài lè ! 願錫安的民因他們的王快樂! Que les fils de Sion soient dans l'allégresse à cause de leur roi ! 3yuàn tā men tiào wǔ zàn měi tā de míng , 3 願他們跳舞讚美他的名, 3 Qu'ils louent son nom avec des danses, jī gǔ dàn qín gē sòng tā ! 擊鼓彈琴歌頌他! Qu'ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe ! 4yīn wei ˋ yē hé huá xǐ ài tā de bǎi xìng ; 4 因為耶和華喜愛他的百姓; 4 Car l'Eternel prend plaisir à son peuple, tā yào yòng jiù ēn dāng zuò qiān bēi rén de zhuāng shì 。 他要用救恩當作謙卑人的妝飾。 Il glorifie le...

詩篇 第一百四十八篇 Psaumes 148

圖片
詩篇 第一百四十八篇 Psaumes 148 1nǐ men yào zàn měi yē hé huá ! 1 你們要讚美耶和華! 1 Louez l'Eternel ! cóng tiān shàng zàn měi yē hé huá , 從天上讚美耶和華, Louez l'Eternel du haut des cieux ! zài gāo chù zàn měi tā ! 在高處讚美他! Louez-le dans les lieux élevés ! 2tā de zhòng shǐ zhě dōu yào zàn měi tā ! 2 他的眾使者都要讚美他! 2 Louez-le, vous tous ses anges ! tā de zhū jūn dōu yào zàn měi tā ! 他的諸軍都要讚美他! Louez-le, vous toutes ses armées ! 3rì tóu yuè liàng , nǐ men yào zàn měi tā ! 3 日頭月亮,你們要讚美他! 3 Louez-le, soleil et lune ! fàng guāng de xīng xiǔ , nǐ men dōu yào zàn měi tā ! 放光的星宿,你們都要讚美他! Louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses ! 4tiān shàng de tiān hé tiān shàng de shuǐ , 4 天上的天和天上的水, 4 Louez-le, cieux des cieux, nǐ men dōu yào zàn měi tā ! 你們都要讚美他! Et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux ! 5yuàn zhè xiē dōu zàn měi yē hé huá de míng ! 5 願這些都讚美耶和華的名! 5 Qu'ils louent le nom de l'Eternel ! yīn tā yī fēn fù bi...

詩篇 第一百四十七 篇 Psaumes 147

圖片
詩篇 第一百四十七 篇 Psaumes 147 1nǐ men yào zàn měi yē hé huá ! 1 你們要讚美耶和華! 1 Louez l'Eternel ! yīn gē sòng wǒ men de shàng dì wéi shàn wéi měi ; 因歌頌我們的上帝為善為美; Car il est beau de célébrer notre Dieu, Car il est doux, zàn měi de huà shì hé yí de 。 讚美的話是合宜的。 il est bienséant de le louer. 2yē hé huá jiàn zào yē lù sā lěng , 2 耶和華建造耶路撒冷, 2 L'Eternel rebâtit Jérusalem, jù jí yǐ sè liè zhōng bèi gǎn sàn de rén 。 聚集以色列中被趕散的人。 Il rassemble les exilés d'Israël; 3tā yī hǎo shāng xīn de rén , 3 他醫好傷心的人, 3 Il guérit ceux qui ont le coeur brisé, guǒ hǎo tā men de shāng chù 。 裹好他們的傷處。 Et il panse leurs blessures. 4tā shù diǎn xīng xiǔ de shù mù , 4 他數點星宿的數目, 4 Il compte le nombre des étoiles, yī yī chēng tā de míng 。 一一稱它的名。 Il leur donne à toutes des noms. 5wǒ men de zhǔ wéi dà , zuì yǒu néng lì ; 5 我們的主為大,最有能力; 5 Notre Seigneur est grand, puissant par sa force, tā de zhì huì wú fǎ cè dù 。 他的智慧無法測度。 S...